店名のマイ・ナイト・アウトって?

時々、お客様に、
「マイ・ナイト・アウト」ってどんな意味があるのですか?
と、聞かれます。

レンタルドレスのマイ・ナイト・アウトは創立15年になりますが、正直、時々、ショップ名に失敗したかな・・・と思うことがあります。
「マイ・ドレスアップ」とか、「マザーズドレス」とか、「ドレス!ドレス!ドレス!」とか、直ぐにドレス屋さんと分かる名前にすれば、ネット社会の今、検索にかかり易いのでは、と。

先日ある会合で、若手の男性経営者に同じ質問を受けました。で、説明しました。

My Night Out を直訳すると、私の夜の外出。単語の意味そのままなのですが、
英語圏の方は、excitingなパーティに出かけるspecialなお出かけ!
と感じ取り、レンタルドレスにピッタリなネーミング!と言ってくださいます。

また、マ、ナト、の「イ」と、続く、ナイ、アウの「ト」が重なり、音楽や詩のように韻を踏む音も評価していただけるのです、と。

2人の男性経営者は声をそろえて、「素晴らしい!」とおっしゃってくださいました。
会社名や屋号には、経営者の想いが込められているのだから、お客様にその想いを届けるべきとアドバイスをいただきました。
アドバイスに感謝!

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です